ICL blogunk a közösségi médiában


Friss topikok

  • Eltévelyedés: Drága poszter. Ne vezess amerikában, gyorsan meg fogsz halni. Ezt a Süketnémának is tudni kellene,... (2016.08.24. 15:46) A szándék a fontos
  • legeslegujabbkor: @Online Távmunkás: Jó, jó, de milyen átlátszó volt az a stoppolás, ott viszont jó volt a rendezés,... (2013.08.14. 16:36) A norvég Mátyás király
  • FILTOL: @OkoskaTo:rp: óh jeah, ellőtted a poént.... micsoda ország az bazze ahol nincs keverőcsap? (2013.07.05. 23:27) Ez egy blogbejegyzés - olvassa el!
  • lesson: @Gabrielius: Köszi a választ (2013.05.25. 16:59) Koldus és királyfi
  • marguerite.c: tetszik a blog, és nagyon nagyon tetszik a téma, magyar nyelven hiánypótló, izgalmas, feltáratlan ... (2013.05.20. 12:48) Az utolsó "szamuráj"

A legviccesebb thai szám: az ötös

2013.05.09. 06:30 gabrielius_hun

Ha az embernek van néhány thaiföldi ismerőse Facebookon, akkor gyakorta találkozhat olyan kommentekkel, amelyekben a gyönyörű thai ABC betűit rendszeresen egy monoton számsor kíséri: 555. Eleinte talán fel sem tűnik a dolog, de minél gyakrabban látjuk, annál inkább elkezd foglalkoztatni bennünket, hogy vajon mit is jelenthet. A választ az emotikonok interkulturális világában kell keresnünk.

A kommunikációs technológia előrehaladtával az emberek közötti interakció is gyökeresen megváltozott. A telefon elterjedésével még csupán a nonverbális jelzések többségét veszítettük el (testbeszéd, mimika, stb.), az SMS és az internetes chatelés azonban egy időre szinte minden érzelmet száműzött üzeneteinkből. Az ember aztán idővel rádöbbent, hogy ez a fajta kommunikáció sem létezhet légüres térben, a mondanivalónkkal együtt járó érzelmi állapot kifejezése nélkül. Így megjelentek hát az emotikonok, valamint az egyéb, hangulatunkat és érzelmeinket kifejező szimbólumok és rövidítések.

Forrás: blogspot.com

Ezek többsége az internetnek köszönhetően természetesen gyorsan nemzetközivé vált, mások azonban kultúraspecifikusak maradtak. Senkinek sem kell sokáig gondolkoznia például azon, hogy mint jelent egy :), vagy egy :(, esetleg egy ;(. Ezek az egész világon ismert és megértett jelzések. Ha azonban azt kérdezném, hogy mit jelent egy "ㅜㅜ", akkor a többségnek nagy valószínűséggel fogalma sem lenne róla. Kivéve persze a magyarul jól beszélő koreai olvasót, aki egy pillanat alatt rávágná, hogy ez a sírás kifejezésére használt jelzés Koreában.

No de mi a helyzet akkor az "555"-el? Itt sincs másról szó. Ez a szám a thai kultúrkörben gyakorlatilag egyenértékű az angol "LOL" rövidítéssel (laughing out loud). Röviden: a nevetés kifejezésére szolgál. És hogy miért éppen az 5-ös szám? Nos, akit érdekel, az kattintson ide, és olvastassa fel a thai fordítást a Google Translate-el.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

http://intercultural.blog.hu/api/trackback/id/tr975290650

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Nincsenek hozzászólások.